Adam met Lilith, die weigert bij de liefde onder te liggen (Lilian Broca 1999). [BRON]
Dit lied is een van Genzmers 'Zuidmerikaanse volks­liederen'. Het thema, op een tekst van de Afro-Cubaanse dichter Vicente Gómez-Kemp (geb.1914) behandelt de rumba als heerseres van de nacht: zodra deze bezit neemt van de nacht, verliest de maan zijn glans. Superieur-blank zag het warme ritme van de rumba immers als primitief en sexualiserend. De beeldentaal doet sterk vermoeden, dat Gómez de oude mythen kende over de zwarte maan, die staat voor Lilith. Volgens de Hebreeuwse traditie was zij de aller­eerste vrouw van Adam, niet zoals Eva uit diens rib geschapen. Ze weigerde een onderge­schikte rol te spelen, verliet hem en zocht haar toevlucht tot de geestenwereld.
In die hoedanigheid werd ze traditioneel (patri­archaal) afge­schil­derd als een duivelse demon met onverzadigbare seksualiteit, die 's nachts (bij nieuwe maan) heimelijk onschuldige man­nen beslaapt (lozingen veroorzaakt) en kinderen haat of zelfs eet. De Griekse mythologie noemde dit wezen Lamia en de middeleeuwen kenden haar als Succubus; in de moderne fantasie-strip-literatuur is ze een popu­laire femme-fatale...
Het joodse feminisme uit de 20e eeuw zag een ander beeld van Lilith : het archetype van de vrijheid­zoekende onafhankelijke vrouw, die nog liever afziet van huwelijk en gezin, dan zich te onderwerpen aan mannelijke overheersing.

Gevleugelde godin, vermoedeijk Lilith (of de verwante wezens Ereshkigal/ Inanna/Ishtar) op een Akkadisch-Soemerisch relief.
− LUNA NEGRA −
Sobre la noche sin luna
trepó el eco de la rumba
y danzaron les estrellas
que esperaban a la luna

Y toda la noche es negra
se desmayan las estrellas
sin ver asoma la luna
y es que la luna perdió
su brillo al trepar la rumba
por los senos de la noche

y se poso negra, negra
emborrachade de rumba

[Vicente Gomez-Kemp 1936]
− DER SCHWARZE MOND −
In die mondlose Nacht
klettert das echo der Rumba
und die Sterne tanzen
erwarten den Mond

Wie schwarz die Nacht!
Die Sterne sehnen sich so...
Aber der Mond bleibt aus
hat seinen Glanz verloren
als der Rumba emporstieg
in den Schoß der Nacht

Schwarz ist er geworden
ganz schwarz
von den Rhytmen des Rumba
[tekst van Genzmer 1958]
− DE ZWARTE MAAN −
In de maanloze nacht klimt
de echo van de rumba omhoog
en de sterren dansen
wachtend op de maan

De ganse nacht is zwart !
De sterren hunkeren...
zonder de maan te zien opkomen
die haar stralen heeft verloren
toen de Rumba opsteeg
naar de boezem van de nacht

Zwart is ze geworden, zwart,
dronken gemaakt door de rumba

[vert.kj 1995]